|
|
|
|

Teny iditra (1/2)1  latasoavalý
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny frantsay  3 (du chinois li-tchi, nom de ce fruit) Nephelium litchi Cambess. (Sapindaceae).
4 Excellent fruit introduit et cultivé.
5 Le nom s'applique à la fois à l'arbre et au fruit qu'il produit.
6 C'est un des rares noms où le y terminal est accentué. [Betsileo] [1.196]
Voambolana  7  Haizavamaniry
Tovy hevitra  8 laotisy, letisia, lotisia
Anarana ara-tsiansa 

Teny iditra (2/2)10  latasoavaly
Sokajin-teny  11  anarana
Fanazavàna teny frantsay  12 (de lataka : organe sexuel mâle, et soavaly : cheval, allusion aux grands fruits cylindriques pendants) [Tsimihety]
13 Cassia hippophallus Capuron (Fabaceae). Nom malgache relevé par Capuron et dont il s'est inspiré pour créer le nom scientifique de l'espèce
14 (même étymologie que latantsifaka) [Sakalava]
15 Uvaria manjensis Cavaco & Keraudren (Annonaceae).
16 (même étymologie que latatsoavaly, cité par le Firaketana Malagasy (1965) : orthographe plus correcte que celle retenue par Capuron). Cassia hippophallus Capuron (Fabaceae), décrit en 1968 dans la revue Adansonia (Paris) [Sakalava, Tsimihety]
17 Plante spontanée qu'on utilise dans l'alimentation [Sakalava] [1.196]
Voambolana  18  Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  latasoavalỳ, latasoavaly

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/21